トップページハングル> 論語李朝版本

資料名論語李朝版本  李朝刊行の『論語』のうち第四冊目。「子罕」(33葉)「郷黨」(26葉)「先進」 (34葉)、合計93葉からなる。写真は「子罕」の第三葉右。主文「○子曰麻冕禮也 今也純儉吾從衆」に対して、欄外天頭の右に口訣(省略漢字で朝鮮語の文法要素を 表記したもの)が六種、左に「漢字・口訣・ハングル交り文」の朝鮮語訳が手写さ れている。欄外右の口訣につき、五つは主文の「、」に対応し、最後の六つ目は 主文末尾の口訣と対応する。「子罕」「郷黨」までは、口訣と「漢字・口訣・ ハングル交り文」の両者がある。「先進」は口訣のみとなっている。  なお、欄外右の口訣と左の「漢字・口訣・ハングル交り文」は手が異なる。 先に口訣を書き入れ、後に口訣を参照して「漢字・口訣・ハングル交り文」が 書き加えられたはずである。それは、本書の後半部「先進」が、口訣のみから なることによって分かる。
(文責:吉池孝一2011.2.15)
資料記号h2p01
文字/言語漢字・口訣・ハングル/漢語・朝鮮語
材質/形態紙/版本
葉数93葉
大きさ縦34cm、横22.7cm(版框縦24cm、横20cm)
管理/所蔵古代文字資料館/個人蔵